This is not what i typed myself though,i just edited some things so it would not look crappy and weird on the forum so the honer goes to Theresa Martin although i don't know who that is
here it goes :
Here are the most common honorifics and terms of address.
-sama
Very respectful ending. Not normally used with someone's names. Used to people of superior status, like your boss, or to your guests as a host. Envelopes should be addressed with "-sama". A shopkeeper might call a customer "o-kyaku-sama"(Respected Mr. Customer).
sensei
A respectful term meaning "teacher", also used with physicians. Frequently used to refer to experts in a field or people in any respected occupation. Lawyers, master chefs, fashion designers, and even some manga artists are called "sensei". Sometimes used like an honorific with a name or title, as in "kouchou-sensei" (Mr. Principal, Sir).
-san
Usual term of respect. It can stand for Mr. and Ms., and is attached to either first or last names, and names of occupations like "o-mawari-san" (Mr. Policeman). You use it for strangers and people you don't know well, but are more or less the same social status. When in doubt, use "-san".
However, never use "-san" with your own name or your family members' names. Also, it shouldn't be used to refer to famous people, since a small degree of intimacy is implied.
High school girls are usually called "-san".
sempai
Somebody in the same general social class, but socially superior to you. "Sempai" can also be used as an honorific.
Older students may be addressed respectfully as sempai, especially by girls.
-kun
Used by a socially superior male to a socially inferior male. Familiarly used among male students and boys who grew up together. Recently, some teachers call girl students and some bosses call office ladies with "-kun", but it's still considered a masculine suffix.
High school boys are called "-kun". Girls go from "-chan" to "-san" in high school, but boys go through a period of "-kun" in between.
Calling someone by a family name alone is being very familiar (or rough). Calling someone by given name alone is less rough, but more familiar. Using no honorific when one is expected can be an expression of contempt.
-chan
Intimate form of address. Families that are close use it, and "-chan" is often used to, and by, very young children. Used with given names, abbreviations of given names, and nicknames, but not family names. Children who grow up together (like Madoka and Hikaru), may keep using "-chan" into adulthood. Note: to call a social superior "-chan" without reason is very insulting.
Family terms are also common terms of address.
(Note: One may sometimes identify a person by taking the listener's point of view, as when a man refers to himself as "father" to his children.)
Referring to Addressing
yours(1) someone's(2) yours (*)(3) someone's(4)
grandfather sohu(1) ojii-san(2) ojii-san(3) ojii-san(4)
grandmother sobo(1) obaa-san(2) obaa-san(3) obaa-san(4)
uncle oji(1) oji-san(2) oji-san(3) oji-san(4)
aunt oba(1) oba-san(2) oba-san(3) oba-san(4)
elder brother ani(1) onii-san(2) (o)nii-san(3) [Name]-san(4)
elder sister ane(1) onee-san(2) (o)nee-san(3) [Name]-san(4)
These six forms of address occur a lot. Children call strangers by the above family member terms, depending on whether what type of relative they consider them old enuf to be. (A good example of this is a scene recently described in this newsgroup where a child addresses a question to a young woman as "oba-san", and she responds, referring to herself as "oNEE-san".)
father chichi / otou-san / (o)tou-san/papa otou-san
mother haha / okaa-san / (o)kaa-san/mama okaa-san
younger brother otouto / otouto-san / [Name] / [Name]-san
younger sister imouto / imouto-san / [Name] / [Name]-san
daughter musume / ojou-san / [Name] / [Name]-san
son musuko / musuko-san / [Name] / [Name]-san
wife tsuma/kanai / oku-san / omae/[Name] / oku-san
husband shujin / goshujin(-sama) anata /goshujin(-sama)/[Surname]-san
Ways of saying "you" and "I":
Some ways of saying "you":
otaku - very polite
sochira - very polite
anata - polite, common (*)
kimi - informal masculine pronoun, common (*)
omae - very informal or rough (*)
anta - very informal or rough contraction
temae - very rough (Note: can also mean "I")
onore - very rough (Note: can also mean "I")
kisama - very rough
Some ways of saying "I":
watakushi - very polite
kochira - very polite
watashi - polite, common (*)
atakushi - polite feminine contraction
kotchi - polite
washi - informal masculine contraction, used by old men
atashi - informal feminine contraction
boku - informal masculine pronoun, common, used by boys/young men (*)
uchi - informal feminine
ore - very informal or rough
I've marked with a * the ones that come up frequently. Learning them will make watching unsubtitled anime more pleasant, but there's no need to memorize them, all at once.
You may notice that the very rough words for "you" are often translated as curses. These are pronouns that insultingly imply the speaker's superiority. They come up often as fighting words.
Me Again
Hope that helped you
sayonara
Moderator's Note: Please use the full line when typing sentences. Spacing fixed. Spoiler tags added to reduce the length of the post.